05

הרמב"ם הפילוסוף

"מורה הנבוכים" וטקסטים פילוסופיים נוספים. כתב היד הועתק ברומא בשנת 1283. שמור כיום בספרייה הבריטית, לונדון.

"מורה הנבוכים", החיבור הפילוסופי שחיבר הרמב"ם במקור בשפה הערבית, תורגם לעברית על ידי שמואל אבן תיבון תוך התייעצות עם הרמב"ם. לאחר מותו של הרמב"ם תרגם המשורר יהודה אלחריזי לעברית פיוטית את "מורה הנבוכים". שני התרגומים נודעו ברחבי העולם היהודי. 

כמעט שמונים שנה מפטירתו הועתק ואויר ברומא בשנת 1283 אחד מכתבי היד המאוירים הראשונים ל"מורה הנבוכים". במקור היה כתב היד חלק מאסופה של עשרים ושלושה טקסטים פילוסופיים, מרביתם של הרמב"ם עצמו. 

כתב היד הועתק בידי המעתיק אברהם בן יום-טוב הכהן, ובהזמנת הבנקאי שבתאי בן מתתיהו - שניהם מרומא. המעתיק אייר חלק מכתב היד, בעוד שבית מלאכה, שהתמחה באיור כתבי יד עבריים, ניצח על צביעת האיורים. 

בשלהי המאה ה-13 זכתה אומנות כתבי היד העבריים המעוטרים לפריחה מיוחדת באיטליה בכלל, וברומא וסביבתה בפרט. עדות חיה לכך אנו מוצאים בכתב יד זה של "מורה הנבוכים" ויצירות פילוסופיות אחרות של הרמב"ם שנוצרו בשנת 1283 ברומא.

image